一凡女性网,您的美丽生活好帮手

古文人才怎么说

发布时间:2019-07-13 06:07:31投稿人 : 一方旅行网_行走在路上的奇闻异事围观 :0次

古代人日常说话是说文言文吗?

古人说话不用文言文。

古代人说话也分为古文言和古白话的,相当于今天的口语和书面语。

“语”和“文”是不同的两个概念.“语”,指口语,说话当然只有用口语了;“文”是指用文字记录的书面语了,写文章才用文言文.五四时期,随着白话文的出现,人们就把学习用中国传统书面语(文言)写作的文章的课程叫“国文”,而把学习用白话写作的记录口语的文章的课程称为“国语”。

现在的“语文”这门课程中,有文言,有白话,所以称为“语文”课。

因为口语变化太快,所以,古圣先贤用一套脱离口语的工具——文言来记录,只需要人们经过一段时间的专门学习就可以掌握,所以,文言是一套可以突破时空限制来传播文明的好工具,在清朝末年还一直在沿用,是官府政府和当时读书人的特质。

求古文翻译

1.成就帝业的国君以贤者为师,成就王业的国君以贤者为友,成就霸业的国君以贤者为臣,行将灭亡的国君以贤者为仆役。

如果能够卑躬曲节地侍奉贤者,屈居下位接受教诲,那么比自己才能超出百倍的人就会光临;早些学习晚些休息,先去求教别人过后再默思,那么才能胜过自己十倍的人就会到来;别人怎么做,自己也跟着做,那么才能与自己相当的人就会来到;如果凭靠几案,拄着手杖,盛气凌人地指挥别人,那么供人驱使跑腿当差的人就会来到;如果放纵骄横,行为粗暴,吼叫骂人,大声喝斥,那么就只有奴隶和犯人来了。

这就是古往今来实行王道和招致人才的方法啊2.于是昭王为郭隗专门建造房屋,并拜他为师。

消息传开,乐毅从魏国赶来,邹衍从齐国而来,剧辛也从赵国来了,人才争先恐后集聚燕国。

昭王又在国中祭奠死者,慰问生者,和百姓同甘共苦。

燕昭王二十八年的时候,燕国殷实富足,国力强盛,土兵们心情舒畅愿意效命3.增加自身的修养是智慧的仓库;乐于施舍是仁的开端;获取和给予恰当是守义的标志;以被侮辱为可耻是具备勇敢的先决条件;建立功名是行动的最高目标。

”士人具备了这五种品德,然后可以立身处世,跻身于君子的行列4.我不过今天才请求进到囊中罢了。

如果我早就处在囊中的话,(我)就会象禾穗的尖芒那样,整个锋芒都会挺露出来,不单单仅是尖梢露出来而已。

”平原君终于与毛遂一道前往(楚国)。

那十九个人互相用目光示意嘲笑他却都没有说出来。

5.楚庄王时,他有一匹喜爱的马,给它穿上华美的绣花衣服,养在富丽堂皇的屋子里,睡在没有帐幔的床上,用蜜饯的枣干来喂它。

马因为得肥胖病而死了,庄王派群臣给马办丧事,要用棺椁盛殓,依照大夫那样的礼仪来葬埋死马。

左右近臣争论此事,认为不可以这样做。

庄王下令说:“有谁再敢以葬马的事来进谏,就处以死刑6.从前孔丘在陈遭受厄运啊,发出“归欤,归欤”的哀吟。

钟仪被囚弹出楚曲啊,庄骂显贵越免不了露出乡音。

怀念故乡的感情人人相同啊,哪会因为穷困或显达而变心。

O(∩_∩)O

文言文我怎么说

“我”也是,不要以为现代人才说我。

“我”多作宾语和定语,一般不作主语。

吾妻之美我者,私我也。

(宾语)三人行,必有我师焉。

(定语)“昂”《诗经》:人涉昂否,昂须我友。

(别人涉水过了河,我在等待我朋友。

)“台”《尚书》:非台小子敢行称乱,有夏多罪,天命殛之。

(不是我小子胆敢叛乱,夏朝罪恶深重,老天要消灭它。

)“朕”《离骚》:朕皇考曰伯庸。

(我的爷爷叫伯庸)另外,除了用代词表示,还可用谦称,如:君王用:寡人、孤、不谷、一般人用:臣、在下,称自己的名,女人用:妾,奴婢...

古文翻译?

宋玉回答说:“是的,是这样,有这种情况。

希望大王宽恕我的罪过,允许我把话说完。

” “有个客人在都城里唱歌,起初他唱《下里》、《巴人》,都城里跟着他唱的有几千人;后来唱《阳阿》、《薤露》,都城里跟着他唱的有几百人;等到唱《阳春》、《白雪》的时候,都城里跟着他唱的不过几十人;最后引用商声,刻画羽声,夹杂运用流动的徵声时,都城里跟着他应和的不过几个人罢了。

这样看来,歌曲越是高雅,和唱的人也就越少。

“所以鸟类中有凤凰,鱼类中有鲲鱼。

凤凰展翅上飞九千里,穿越云霓,背负着苍天,两只脚搅乱浮云,翱翔在那极高远的天上;那跳跃在篱笆下面的小鷃雀,岂能和它一样了解天地的高大!鲲鱼早上从昆仑山脚下出发,中午在渤海边的碣石山上晒脊背,夜晚在孟诸过夜;那一尺来深水塘里的小鲵鱼,岂能和它一样测知江海的广阔! “所以不光是鸟类中有凤凰,鱼类中有鲲鱼,士人之中也有杰出人才。

圣人的伟大志向和美好的操行,超出常人而独自存在,一般的人又怎能知道我的所作所为呢?”

文言文翻译 陆贽论人才

原文 人之才行,自昔罕全,苟有所长,必有所短。

若录长补短,则天下无不用之人;责短舍长,则天下无不弃不士。

加以情有爱憎,趣有异同,假使圣如伊、周,贤如墨、杨,求诸物议,孰免讥嫌?昔子贡问于孔子曰:“乡人皆好之,何如?”子曰:“未可也。

”“乡人皆恶之,何如?”子曰:“未可也。

不如乡人之善者好之,其不善者恶之。

”盖以君子小人意必相反,其在小人之恶君子亦如君子之恶小人。

将察其情,在审基听,听君子则小人道废,听小人则君子道消。

翻译 译文: 人的才华和能力,从以前开始就很少有全才的,如果有所擅长的,就一定有弱的地方.如果能取长补短那么天下就没有不能被录用的人.拘泥于短处放弃自己的长处,那么天下就没有不应被舍弃的人.再加上感情有爱恨之分,志趣有所不同. 如果圣明的像伊尹,周公,贤德像墨翟,求他们好坏,谁能避免被讥笑.从前子贡问孔子:"一个乡村的人都喜欢,那该怎么办?孔子说:"不能肯定.''一个乡村的人都讨厌,那该怎么办?"不能肯定''不能乡村的人喜欢就认为好,不喜欢就讨厌他.”那是因为好人和坏人行事必定不同,就好像小人讨厌君子也像好人讨厌坏人,要认真调查清楚实情,听君子的话那么小人就会道废,听小人的话那么君子就道消。

...

关于文言文的翻译请问哪位高人可以帮我翻译一下这篇文言文,很少见...

知行合一 徐爱(王阳明先生的第一个学生)说:“现在世人都明知对父母应该孝顺,对兄长应该尊敬,但往往不能孝,不能敬,可见知与行分明是两码事。

” 先生说:“这是被私欲迷惑了,再不是知与行的原意了。

没有知而不行的事。

知而不行,就是没有真正明白。

圣贤教与知和行,正是要恢复原本的知与行,并非随便地告诉怎样去知与行便了事。

所以,《大学》用‘如好好色’,‘如恶恶臭’来启示人们什么是真正的知与行。

见好色是知,喜好色是行。

在见到好色时就马上喜好它了,不是在见了好色之后才起一个心去喜好。

闻到恶臭是知,讨厌恶臭是行。

闻到恶臭时就开始讨厌了,不是在闻到恶臭之后才起一个心去讨厌。

一个人如果鼻塞,就是发现恶臭在跟前,鼻子没有闻到,根本不会特别讨厌了。

也因他未曾知臭。

又如,我们讲某人知孝晓悌,绝对是他已经做到了孝悌,才能称他知孝晓悌。

不是他只知说些孝悌之类的话,就可以称他为知孝晓悌了。

再如知痛,绝对是他自己痛了,才知痛。

知寒,绝对是自己觉得寒冷。

知饥,绝对是自己肚子饥饿了。

知与行怎能分开?这就是知与行的原意,不曾被人的私欲迷惑。

圣贤教人,一定是这样才可以称作知。

不然,只是未曾知晓。

这是多么紧切实际的工夫啊! 今天,世人非要把知行说成是两回事,是什么意思呢?我要把知行说成是一回事,又是什么意思呢?倘若不懂得我立言的主旨,只顾说一回事两回事,又管什么用呢?” 徐爱说:“上古之人把知行分开来讲,也是让人有所区分,一方面做知的功夫,另一方面做行的功夫,如此功夫方有着落。

” 先生说:“这样做就抛弃了古人的意旨了。

我以前说知是行的主意,行是知的功夫,知是行的初始,行是知的结果。

如果深谙知行之理,若说知,行已自在其中了;若说行,知也自在其中了。

古人之所以知行并提,只因世上有一种人,只顾稀里糊涂地随意去干,根本不思考琢磨,完全肆意妄为,因此必须说一个知,他才能行得端正。

还有一种人,海阔天空漫无边际地思考,根本不愿切实力行,只是无端空想,所以说一个行,他方能知得真切。

这正是古人为了救弊补偏,不得已而使用的对策。

假若明了这一点,一句话足够。

现今的人非要把知行分为两件事去做,认为是先知然后行。

因此,我就先去讲习讨论,做知的工夫,等知得真切,再去做行的工夫。

所以,终生不得行者,必定终生不得知。

这不是简单的事情,此种错误认识为时很久了。

现在我说的知行合一,正是要对症下药,并非我凭空捏造。

知行本体原本如此。

现在如果知晓我立论的主旨,即使把知行分开说也无关紧要,其实仍是一体。

如果不晓我立论的主旨,即使说知行合一,又有何作用?那只是聊聊天而已。

考试用文言文怎么说

参考:1. 按照古代录取人才的方式,就是上京赶考,考试就是定终身的成就的方式,称呼为考。

2. 现代人的考试太多,有的是测试,有的期考,比古代多了无数次考核,而且没有一次算终极的考核,可以称呼为试,即试验而不是考的程度。

3. 可以说为“试”

文言文翻译

译文: 世界上最珍贵的东西,国家成就一统天下之基业的资本,没有比辨别人才之高下,并量才使用这件事更重大的了。

如果能这样做,那作帝王的就能使自己既显得耳聪目明,又显得安闲自在。

孔子说:“人分五个层次”庸人,士人,君子,圣人,贤人。

若能清清楚楚的分辨这五类人,那么长久治安的统治艺术就全明白了。

那些被称作庸人的,内心深处没有任何严肃慎重的信念,做事马马虎虎,有头无尾,为人处事从不善始善终,满口胡言,不三不四。

所结交的朋友三教九流,唯独没有品学兼优的高人。

不是扎扎实实地安身立命,老老实实地做事做人。

见小利,忘大义,自己都不知道住自己在干什么。

迷恋于声色犬马,随波逐流,总是把持不住自己——有诸如此类表现的,就是庸人。

那些被称作士人的,有信念,有原则。

虽不能精通天道和人道的根本,但向来都有自己的观点和主张;虽不能把各种善行做得十全十美,但必定有值得称道之处。

因此,他不要求智慧有多少,但只要有一点,就务必要彻底明了;言语理论不求很多,但只要是他所主张的,就务必中肯简要;他所完成的事业不一定很多,但每做一件事都务必要明白为什么。

他的思想既然非常明确,言语既然扼要得当,做事既然有根有据,犹如人的性命和形体一样和谐统一,那就是一个人格和思想非常完整、独立的知识分子,外在力量是很难改变他的。

所以富贵了,也看不出对他有何增益;贫贱了,也不会对他有什么损失——这就是士人,亦即知识分子的主要特点。

君子的特征是说话一定诚实守信,心中对人不存忌根。

秉性仁义但从不向人炫耀,通情达理,明智豁达,但说话从不武断。

行为一贯,守道不渝,自强不息。

在别人看来,显得平平常常,坦坦然然,并无特别出众之处,然而真要赶上他,却很难做到。

这才是真正的君子。

贤人的主要特征是品德合乎法度,行为合乎规定,其言论足以被天下人奉为道德准则而不伤及自身,其道性足以教化百姓而不损伤事物的根本。

能使人民富有,然而却看不到天下有积压的财富;乐善好施,普济天下,从而使民众没有什么疾病和贫困。

这就是贤人。

所谓圣人,必须达到自身的品德与天地的自然法则融为一体,来无影,去无踪,变幻莫测,通达无阻。

对宇宙万物的起源和终结已经彻底参透。

与天下的一切生灵,世间万象融洽无间,自然相处,把大道拓展成自己的性情,光明如日月,变化运行,有如神明,芸芸众生永远不能明白他的品德有多么崇高伟大,即使见到一点,也不能真正了解其德性的涯际在哪里。

达到这种境界的人才是圣人。

古文翻译,谢谢

曹操的求贤令吧。

我去找找看有没有哈。

可能有点出入哈自古以来开国和中兴的君主,哪有不是得到有才能的人和他共同治理国家的呢?当他们得到人才的时候,往往不出里巷,这难道是偶尔侥幸碰到的吗?不!只是执政的人去认真访求罢了!当今天下还未平定,这是特别要访求人才的最迫切的时刻。

“孟公绰做赵、魏两家的家臣才力有余,却不能胜任像滕、薛那样小国的大夫。

”如果一定要所谓廉士方可使用,那么齐桓公怎能称霸当世!现在天下难道没有身穿粗衣而怀揣真才干像姜子牙那样在渭水边钓鱼的人吗?又难道没有像陈平那样蒙受“盗嫂受金”污名还未遇到魏无知的人吗?你们要帮助我发现那些地位低下而被埋没的人才,只要有才能就推荐出来,让我们能够任用他们。

冬天,写作于铜雀台。

《毛遂自荐》这篇文言文的翻译

毛遂自荐》的译文:秦兵围困邯郸的时候,赵国派遣平原君请求救兵,到楚国签订“合纵”的盟约。

平原君约定与门下既有勇力又文武兼备的食客二十人一同(前往)。

平原君说:“假如用和平方法能够取得成功就太好了;假如和平方法不能取得成功,那么,(我)就在华屋之下用“歃血”的方式,也一定要‘合纵’盟约签定再返回。

随从人员不到外边去寻找,在门下的食客中选取就够了。

”平原君找到十九个人,其余的人没有可以选取的,没办法补满二十人(的额数)。

门下有(一个叫)毛遂的人,走上前来,向平原君自我推荐说:“毛遂(我)听说先生将要到楚国去签订‘合纵’盟约,约定与门下食客二十人一同(前往),而且不到外边去寻找。

现在还少一个人,希望先生就以(我)毛遂凑足人数出发吧!”平原君说:“先生来到(我)赵胜门下到现在(有)几年了?”毛遂说:“到现在(有)三年了。

”平原君说:“贤能的士人处在世界上,好比锥子处在囊中,它的尖梢立即就要显现出来。

现在,处在(我)赵胜的门下已经三年了,左右的人们(对你)没有称道(的话),赵胜(我)也没有听到(这样的)赞语,这是因为(你)没有什么才能的缘故。

先生不能(一道前往),先生请留下!”毛遂说:“我不过今天才请求进到囊中罢了。

如果我早就处在囊中的话,(我)就会象禾穗的尖芒那样,整个锋芒都会挺露出来,不单单仅是尖梢露出来而已。

”平原君终于与毛遂一道前往(楚国)。

那十九个人互相用目光示意嘲笑他却都没有说出来。

毛遂到了楚国,与十九个人谈论,十九个人都折服了。

平原君与楚国谈判“合纵”的盟约,(反复)说明“合纵”的利害关系,从太阳出来就阐述这些理,到太阳当空时还没有决定,那十九个人对毛遂说:“先生上去!”毛遂手握剑柄登阶而上,对平原君说:“合纵'的利害关系,两句话就可以决定。

今天,太阳出来就谈论‘合纵’, 日到中天还不能决断,(这是)为什么?”楚王对平原君说:“这个人是干什么的?”平原君说:“这是(我)赵胜的舍人。

”楚王怒斥道:“为什么不下去?我是在同你的君侯说话,你算干什么的?”毛遂手握剑柄上前说道:“大王(你)敢斥责(我)毛遂的原因,是由于楚国人多。

现在,十步之内,大王(你)不能依赖楚国人多势众了,大王的性命,悬在(我)毛遂的手里。

我的君侯在眼前,(你)斥责(我)是为什么?况且,毛遂(我)听说汤以七十里的地方统一天下,文王以百里的土地使诸侯称臣,难道是由于(他们的)士卒众多吗?实在是由于(他们)能够凭据他们的条件而奋发他们的威势。

今天,楚国土地方圆五千里,持戟的土卒上百万,这是霸王的资业呀!以楚国的强大,天下不能抵挡。

白起,不过是(一个)小小的竖子罢了,率领几万部众,发兵来和楚国交战,一战而拿下鄢、郢,二战而烧掉夷陵,三战而侮辱大王的祖先。

这是百代的仇恨,而且是赵国都感到羞辱的事,而大王却不知道羞耻。

‘合纵’这件事是为了楚国,并不是为了赵国呀。

我的君主在眼前,(你)斥责(我)干什么?”楚王说:“是,是!实在象先生说的,谨以我们的社稷来订立‘合纵’盟约。

”毛遂问:“合纵'盟约决定了吗?”楚王说:“决定了。

”于是,毛遂对楚王左右的人说:“取鸡、狗和马的血来:”毛遂捧着铜盘跪着献给楚王,说:“大王应当歃血来签订‘合纵’的盟约,其次是我的君侯,再次是(我)毛遂。

”于是毛遂在宫殿上签定了‘合纵’盟约。

毛遂左手拿着铜盘和血,而用右手招唤那十九个人说:“先生们在堂下相继歃血。

先生们碌碌无为,这就是人们所说的依赖别人而办成事情的人啊。

” 平原君签订“合纵”盟约之后归来,回到赵国,说:“赵胜(我)不敢再鉴选人才了。

赵胜(我)鉴选人才,多的千人,少的百人,自以为没有失去天下的人才;今天却在毛先生这里失去了。

毛先生一到楚国,就使赵国的威望高于九鼎和大吕。

毛先生用三寸长的舌头,强似上百万的军队。

赵胜(我)不敢再鉴选人才了。

”于是把毛遂作为上等宾客对待


后台-插件-广告管理-首页广告位四